DeDietrich DTE772X Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas DeDietrich DTE772X. GUIDE D`INSTALLATION ET D`UTILISATION FR - Table Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 90
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
FR - Table de cuisson
GUIDE FOR INSTALLATION AND USE
GB - Cooking Hob
MANUALE D’INSTALLAZIONE ED UTILIZZO
IT - Piano di Cottura
INSTALAýA UŽIVATELSKÁ PěÍRUýKA
CZ - Varná deska
MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
ES - Placa de cocción
GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
PT - Placa de cozinha
INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING
DK - Kogeplade
SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU - FĘzĘlap
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Indice de contenidos

Pagina 1

GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATIONFR - Table de cuissonGUIDE FOR INSTALLATION AND USEGB - Cooking HobMANUALE D’INSTALLAZIONE ED UTILIZZOIT - Piano

Pagina 2

91 Brûleur rapide de 3000 W2 Brûleur semi-rapide de 1750 W3 Brûleur auxiliaire de 1000 W4 Brûleur triple couronne de 3800 W5 Plaque é

Pagina 3 - SOMMAIRE

10TABLE DE CARATERISTIQUES TECHNIQUESBRULEURSGAZPRESSIONDESERVICEDEBITDIAMÈTREINJECTEURDIAMÈTREBY PASSROBINETDEBITSCALORIFIQUES(W)N° DESIGNATION mbar

Pagina 4 - AVERTISSEMENTS GENERAUX

11INTERVENTIONSLes éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors d

Pagina 5 - UTILISATION DES BRULEURS

1Dear Customer,You have just acquired a DE DIETRICH hob and we would like to thank you.Our research teams have created a new generation of appliances

Pagina 6 - NETTOYAGE

2TABLE OF CONTENTSGENERAL NOTICE pag.4INSTRUCTION FOR THE USER pag.5 Using the burners pag.5 Electric plate use pag.5 Cleaning pag

Pagina 7

3It is very important that you keep this booklet together with the equipment for any future consultation.If this equipment should be sold or transferr

Pagina 8

4INSTRUCTIONS FOR THE USERIt is necessary that all the operations regarding the installation, adjustment and adaptation to the type of gas available a

Pagina 9 - ENTRETIEN

5INSTRUCTIONS FOR THE USERAfter use the electric plate remains very hot for a prolonged period of time, do not tuch it and do not place any object on

Pagina 10 - DTE772X / W / F / B DTE792X

6INSTALLATIONInstalling the topThe appliance is designed to be embedded into heat-resistant pieces of furniture.The walls of the pieces of furniture m

Pagina 11

7room ventilation rules where appliance is installed make reference to the legislation, in conformity with the local regulations.FOR THE U.K. ONLYThe

Pagina 12 - 0892 02 88 04

1Chère Cliente, Cher Client,Vous venez d’acquérir une table DE DIETRICH et nous vous en remercions.Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette

Pagina 13

8MAINTENANCEReplacing the power supply cableIf the power supply cable should be replaced, it is necessary to use a cable with a section of 3x0.75mm2fo

Pagina 14 - TABLE OF CONTENTS

9DTG764XDTG775X DTG795X183422183422DTE714X / W / F / B DTE715X / W / F / B1832458324DTE772X / W / F / B DTE792X183422183422MODEL1 Rapid burner 300

Pagina 15 - GENERAL NOTICE

10TECHNICAL CHARACTERISTIC TABLESBURNERSGASNORMAL PRESSURENOMINAL RATEINJECTOR DIAMETERTAPE BY PASSDIAMETERNOMINAL HEAT INPUT (W)N° DESCRIPTION mbar g

Pagina 16 - INSTRUCTIONS FOR THE USER

11AFTER SALES SERVICEAny maintenance on your equipment should be undertaken by:either your dealer,or another qualified mechanic who is an authorized a

Pagina 17

1Cara cliente, caro cliente,avete appena acquistato un piano di cottura DE DIETRICH e vi ringraziamo.I nostri gruppi di ricerca hanno concepito per vo

Pagina 18 - INSTALLATION

2SOMMARIOAVVERTENZE GENERALI pag.4INSTRUZIONI PER L’UTENTE pag.5 Uso dei bruciatori pag.5 Uso della piastra elettrica pag.5 Pulizia

Pagina 19

3E’ molto importante che il libretto sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse esser

Pagina 20 - MAINTENANCE

4ISTRUZIONI PER L’UTENTEÈ necessario che tutte le operazioni relative all’installazione, alla regolazione, all’adattamento al tipo gas disponibile, ve

Pagina 21

5ISTRUZIONI PER L’UTENTESpegnere la piastra alcuni minuti prima della fine della cottura.Dopo l’uso la piastra resta calda per lungo tempo; non appogg

Pagina 22

6INSTALLAZIONEMontaggio del pianoL’apparecchio è costruito per essere incassato in mobili resistenti al calore.Le pareti dei mobili devono resistere a

Pagina 23 - AFTER SALES SERVICE

2SOMMAIREAVERTISSEMENTS GENERAUX pag.4INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR pag.5 Utilisation des bruleurs pag.5 Emploi de la plaque électrique

Pagina 24

7ISTRUZIONI PER L’INSTALLATOREFig.7Fig.8questi fumi all’esterno utilizzando una cappa o un elettroventilatore che entri in funzione ogni volta che si

Pagina 25 - SOMMARIO

8MANUTENZIONESostituzione cavo alimentazioneIn caso di sostituzione del cavo di alimentazione si dovrà utilizzare un cavo a norme del tipo H05VV-F o H

Pagina 26 - AVVERTENZE GENERALI

91 Bruciatore rapido di 3000 W2 Bruciatore semirapido di 1750 W3 Bruciatore ausiliario di 1000 W4 Bruciatore tripla corona di 3800 W5 Piastra

Pagina 27 - ISTRUZIONI PER L’UTENTE

10TABELLA CARATTERISTICHE TECNICHEBRUCIATORIGASPRESSIONEESERCIZIOPORTATA TERMICADIAMETRO UGELLODIAMETROBY PASS RUBINETTOPORTATA TERMICA (W)N° DENOMINA

Pagina 28

11SERVIZIO ASSISTENZA TECNICAGli eventuali interventi sul vostro apparecchio devono essere effettuati:dal vostro rivenditore;da un professionista qual

Pagina 29 - ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE

1Vážená zákaznice, vážený zákazníku,dČkujeme Vám, že jste si zakoupili varnou desku spoleþnosti DE DIETRICH.Naše výzkumné týmy pro Vás vytvoĜily novou

Pagina 30

2OBSAHOBECNÁ UPOZORNċNÍ str. 4POKYNY PRO UŽIVATELE str. 5 Používání hoĜákĤ str. 5 Používání elektrické plotýnky str. 5ýištČní str.

Pagina 31

3Je nutné uschovat tuto pĜíruþku spoleþnČ se spotĜebiþem pro pĜípadné budoucí nahlédnutí. V pĜípadČ, že by byl spotĜebiþ prodán þi pĜedán jiné osobČ,

Pagina 32

4POKYNY PRO UŽIVATELEVeškeré operace související s instalací, nastavením, úpravami druhu dostupného plynu musejí být provedeny kvalifikovaným personál

Pagina 33

5POKYNY PRO UŽIVATELEPoznámka: PĜi prvním zapnutí nechte desku zapnutou v poloze 1 pĜibližnČ po dobu 30 minut, aby se odstranily zbytky oleje þi vlhko

Pagina 34 - SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA

3Il est très important que ce manuel soit conservé avec l’appareil afin de pouvoir être consulté en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou donné à

Pagina 35

6INSTALACEMontáž deskyTento spotĜebiþ byl koncipován tak, aby ho bylo možné zasadit do nábytku odolného vĤþi teplu.StČny nábytku musejí být podle evro

Pagina 36

7POKYNY PRO INSTALATÉRAobr. 7obr. 8V místnosti, kam bude tento spotĜebiþ nainstalován, by mČla být pĜirozená cirkulace vzduchu pro zajištČní pravideln

Pagina 37 - OBECNÁ UPOZORNċNÍ

8ÚDRŽBAVýmČna napájecího kabeluPokud budete vymČĖovat napájecí kabel, je tĜebapoužít kabel typu H05VV-F þi H05RR-F s prĤĜezem 3 x 0,75 mm2 pro plynovo

Pagina 38 - POKYNY PRO UŽIVATELE

91 Rychlý hoĜák 3000 W2 StĜednČ rychlý hoĜák 1750 W3 Pomocný hoĜák 1000 W4 Trojitý hoĜák 3800 W5 Elektrická plotýnka Ø 145 1500 W8 Ovl

Pagina 39

10TABULKA TECHNICKÝCH PARAMETRģHOěÁKYPLYNPRACOVNÍTLAKTEPELNÝVÝKONPRģ Mċ RTRYSKYPRģMċRBY-PASS KOHOUTKUTEPELNÝVÝKON (W)ý. OZNAýENÍ mbar g/h L/h 1/100 mm

Pagina 40 - POKYNY PRO INSTALATÉRA

11SLUŽBA TECHNICKÉ POMOCIPĜípadné zákroky na Vašem spotĜebiþi musí být provedeny: pouze Vaším prodejcem; pouze dalším odborníkem, který k tomu bude op

Pagina 41

1Estimado cliente, estimada clienta,Acaba de comprar una placa de cocción DE DIETRICH y queremos darle las gracias por ello.Nuestros equipos de invest

Pagina 42

2ÍNDICEADVERTENCIAS GENERALES pag.4ISTRUCCIONES PARA EL USUARIO pag.5 Uso de lo quemadores pag.5 Uso de la plancha eléctrica pag.

Pagina 43

3Le invitamos a leer este manual de instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato. Es muy importante que este manual esté siempre junto al apa

Pagina 44 - TABULKA TECHNICKÝCH PARAMETRģ

4INSTRUCCIONES PARA EL USUARIOEs necesario que todas las operaciones relativas a la instalación, la regulación y la adaptación al tipo de gas disponib

Pagina 45 - SLUŽBA TECHNICKÉ POMOCI

4INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEURToutes les opérations relatives à l’installation, au réglage et à l’adaptation au type de gaz disponible doivent être

Pagina 46

5INSTRUCCIONES PARA EL USUARIOApagar la plancha algunos minutos antes de que la cocción sea terminada.Después el uso la plancha deja caliente por much

Pagina 47

6INSTALACIÓNMontaje de la encimeraEl aparato está realizado para ser empotrado en muebles resistentes al calor.Las paredes de los muebles tienen que r

Pagina 48 - ADVERTENCIAS GENERALES

7utilizando una campana o un electroventilador que se accione cada vez que se utiliza el aparato.El local donde se instala el aparato debe tener un fl

Pagina 49 - INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

8MANTENIMIENTOSustitución del cable de alimentaciónEn caso de sustitución del cable de alimentación se tendrá que utilizar un cable conforme a las nor

Pagina 50

9DTG764XDTG775X DTG795X183422183422DTE714X / W / F / B DTE715X / W / F / B1832458324DTE772X / W / F / B DTE792X183422183422MODELO1 - Quemador rápido d

Pagina 51 - INSTALACIÓN

10TABLA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICASQUEMADORESGASPRESIÓNDETABAJOPOTENCIA TÉRMICADIÁMETROBOQUILLADIÁMETROBOQUILLAPOTENCIA TÉRMICA (W)N°DENOMINACIÓN mba

Pagina 52 - CAMBIO DEL GAS Y REGULACIONES

11SERVICIO POSTVENTALas intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:- por el revendedor,- o por cualquier profesional cualificado de

Pagina 53 - MANTENIMIENTO

1Estimado cliente, estimada cliente,Acabou de adquirir uma placa de cozinha DE DIETRICH e gostaríamos de lhe agradecer desde já a sua preferência.As n

Pagina 54

2ÍNDICE- ADVERTÊNCIA GERAL pag.4ISTRUÇÕES PARA O UTENTE pag.5 Utilização dos queimadores pag.5 Disco electrico pag.5 Limpeza pa

Pagina 55

3Antes de instalar e utilizar o aparelho convidamo-lo a ler este manual de instruções.É muito importante conservar o manual junto do aparelho para qua

Pagina 56 - SERVICIO POSTVENTA

5NETTOYAGEAvant toute opération de nettoyage, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique.Il est conseillé d’opérer quand l’appareil est

Pagina 57

4ISTRUÇÕES PARA O UTENTEÉ NECESSÁRIO QUE TODAS AS OPERAÇÕES RELACIONADAS COM A INSTALAÇÃO, REGULAÇÃO E ADAPTAÇÃO À FAMÍLIA DE GÁS DISPONÍVEL SEJAM EXE

Pagina 58

5ISTRUÇÕES PARA O UTENTEDesligue o disco alguns minutos antes de acabar o cozinhado.Depois de utilizar o disco electrico durante um prolongado espaço

Pagina 59 - ADVERTÊNCIA GERAL

6INSTALAÇÃOMontagem da mesa de encastrarO aparelho é construído para ser encastrado num móvel resistente ao calor.As paredes dos móveis devem ser resi

Pagina 60 - ISTRUÇÕES PARA O UTENTE

7Local de instalaçãoEste aparelho não possui dispositivo de evacuação dos produtos da combustão.É necessário, por isso, evacuar estes produtos para o

Pagina 61

8MANUTENÇÃOSubstituição do cabo de alimentaçãoNo caso de substituição do cabo de alimentação, deve utilizar-se um cabo do tipo H05VV-F ou H05RR-F com

Pagina 62 - ISTRUÇÕES PARA O INSTALADOR

9DTG764XDTG775X DTG795X183422183422DTE714X / W / F / B DTE715X / W / F / B1832458324DTE772X / W / F / B DTE792X183422183422MODELO1 Queimador rápido

Pagina 63

10QUADRO DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICASQUEIMADORESFAMÍLIADEGÁSPRESSÃO DEFUNCIONAMENTOCAUDALDIÂMETRODOINJECTORDIÂMETRO“BY-PASS”TORNEIRAPOTÊNCIA(W)N° TIPO

Pagina 64

11SERVIÇOS AUTORIZADOSQualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:quer pelo seu revendedor,quer por outro profissional qualificado autoriz

Pagina 65

1Kære kunde,Vi takker dig for at have købt en kogeplade fra DE DIETRICH.Vores forskningsafdeling har udviklet en ny generation af hårde hvidevarer, de

Pagina 66

2OVERSIGTGENRELLE ADVARSLER side 4INSTRUKTIONER TIL BRUGEREN side 5 Brug af gasblus side 5 Brug af el-kogepladerne side 5 Rengøring

Pagina 67 - SERVIÇOS AUTORIZADOS

6INSTALLATIONMontage de la table de cuissonL’appareil est fabriqué pour être encastré dans des meubles résistant à la chaleur.Les parois des meubles d

Pagina 68

3Det er meget vigtigt, at denne håndbog opbevares sammen med kogefladen, så den altid kan konsulteres. Hvis kogefladen videresælges eller overgives ti

Pagina 69 - OVERSIGT

4INSTRUKTIONER TIL BRUGERENAlle indgreb vedrørende installation, regulering og tilpasning af gastype skal udføres af fagfolk i overensstemmelse med de

Pagina 70 - GENERELLE ADVARSLER

5INSTRUKTIONER TIL BRUGERENFor bedst mulig vedligeholdelse af kogefladen, skal den behandles med specialprodukter, der fås i handlen.- NB. Første gang

Pagina 71 - INSTRUKTIONER TIL BRUGEREN

6INSTALLATIONMontering af kogepladenKogepladen er beregnet til indbygning i et varmebestandigt køkkenelement.Køkkenelementets flader skal kunne tåle e

Pagina 72

7INSTRUKTIONER TIL INSTALLATØRENFig.7Fig.8der skal tændes hver gang kogepladen er i brug.I det rum, hvor kogepladen installeres, skal der være en natu

Pagina 73

8VEDLIGEHOLDELSEUdskiftning af forsyningskabelHvis strømforsyningskablet skal udskiftes, skal man anvende et kabel af typen H05VV-F eller H05RR-F med

Pagina 74

91 Lynblus på 3000 W2 Almindeligt blus på 1750 W3 Hjælpeblus på 1000 W4 Tredobbelt blus på 3800 W5 El-kogeplade Ø 145 1500 W8 Betjenings

Pagina 75 - VEDLIGEHOLDELSE

10Dette produkt opfylder kravene i Rådets direktiv 2002/96/EF. Affaldssymbolet, der er påtrykt apparatet, betyder, at produktet ved bortskaffelse skal

Pagina 76 - MODELLER

11KUNDESERVICEEventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:enten af Deres forhandler,eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til de

Pagina 77

1Kedves Ügyfelünk!Ön épp most vásárolt egy DE DIETRICH fĘzĘlapot, melyet ezúttal is megköszönünk.Kutatási csoportjaink az Önök számára hozták létre ez

Pagina 78 - KUNDESERVICE

7INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEURest donc nécessaire d’évacuer les fumées vers l’extérieur en utilisant une hotte ou un ventilateur électrique qui soi

Pagina 79

2TARTALOMJEGYZÉKÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK 4. oldalUTASÍTÁSOK A HASZNÁLÓ SZÁMÁRA 5. oldalAz égĘfejek használata 5. oldalAz elektromos fĘzĘlap haszn

Pagina 80 - TARTALOMJEGYZÉK

3Nagyon fontos, hogy a használati utasítást a készülékkel együtt megĘrizze bármilyen jövĘbeni szükség esetére. Ha a készüléket netán eladná, vagy egy

Pagina 81 - ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK

4UTASÍTÁSOK A HASZNÁLÓ SZÁMÁRAElengedhetetlen, hogy a beszerelésre, szabályozásra, a rendelkezésre álló gáz típushoz állításra vonatkozó minden mĦvele

Pagina 82 - UTASÍTÁSOK A HASZNÁLÓ SZÁMÁRA

5UTASÍTÁSOK A HASZNÁLÓ SZÁMÁRAOltsa el fĘzĘlapot a fĘzés vége elĘtt néhány perccel.A használatot követĘen a fĘzĘlap hosszú ideig meleg marad; ne helye

Pagina 83

6SZERELÉSA fĘzĘlap beszereléseA készüléket úgy gyártották, hogy az hĘállóbútorokba kerüljön beépítésre. Az európai normatíváknak megfelelĘen a bútorok

Pagina 84 - UTASÍTÁSOK A SZERELė SZÁMÁRA

7UTASÍTÁSOK A SZERELė SZÁMÁRA7. ábra8. ábrakivezetĘ egységgel, ezért a füstĘk kivezetésérĘl egy szagelszívóval vagy elektromos ventilátorral kell gond

Pagina 85

8KARBANTARTÁSA tápvezeték cseréjeA tápvezeték cseréje esetén egy szabványos H05VV-F vagy H05RR-F típusú 3x0,75 mm2keresztmetszetĦvezetéket kell haszná

Pagina 86

91 GyorségĘ 3000 W2 FélgyorségĘ 1750 W3 SegédégĘ 1000 W4 Triplakoronás égĘ 3800 W5 Elektromos fĘzĘlap Ø 145 1500 W8 ÉgĘfej vezérlĘ kezelĘgom

Pagina 87 - MODELLEK

10MĥSZAKI JELLEMZėK TÁBLÁZATÉGėFEJEKGÁZÜZEMINYOMÁSHėTELJESÍTMÉNYFÚVÓKA ÁTMÉRėCSAP BY PASS ÁTMÉRėHėTELJESÍTMÉNY(W)Sz. ELNEVEZÉS mbar g/h 1/100 mm 1/100

Pagina 88 - MĥSZAKI JELLEMZėK TÁBLÁZAT

11MĥSZAKI SZERVIZSZOLGÁLATA készülékén történĘ esetleges beavatkozásokat az alábbi személyeknek kell végezni:csak az Ön viszonteladója;csak a gyártó c

Pagina 89 - MĥSZAKI SZERVIZSZOLGÁLAT

8ENTRETIENRemplacement câble d’alimentationEn cas de remplacement du câble d’alimentation, il faut utiliser un câble conforme aux normes du type H05VV

Pagina 90 - COD. 208242-REV1 - 03.07.2007

COD. 208242-REV1 - 03.07.2007

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios